Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Luke 12:29 - Catholic Public Domain Version

And so, do not choose to inquire as to what you will eat, or what you will drink. And do not choose to be lifted up on high.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

And seek not ye what ye shall eat, or what ye shall drink, neither be ye of doubtful mind.

Tazama sura

Amplified Bible - Classic Edition

And you, do not seek [by meditating and reasoning to inquire into] what you are to eat and what you are to drink; nor be of anxious (troubled) mind [unsettled, excited, worried, and in suspense];

Tazama sura

American Standard Version (1901)

And seek not ye what ye shall eat, and what ye shall drink, neither be ye of doubtful mind.

Tazama sura

Common English Bible

Don’t chase after what you will eat and what you will drink. Stop worrying.

Tazama sura

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And seek not you what you shall eat, or what you shall drink: and be not lifted up on high.

Tazama sura

English Standard Version 2016

And do not seek what you are to eat and what you are to drink, nor be worried.

Tazama sura
Tafsiri zingine



Luke 12:29
6 Marejeleo ya Msalaba  

Therefore, do not choose to be anxious, saying: 'What shall we eat, and what shall we drink, and with what shall we be clothed?'


And he said to his disciples: "And so I say to you: Do not choose to be anxious about your life, as to what you may eat, nor about your body, as to what you will wear.


Therefore, if you are not capable, in what is so little, why be anxious about the rest?


For all these things are sought by the Gentiles of the world. And your Father knows that you have need of these things.


"When I sent you without money or provisions or shoes, did you lack anything?"