Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




2 Samuel 3:33 - Catholic Public Domain Version

And the king, mourning and lamenting Abner, said: "By no means has Abner died the way that cowards usually die.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

And the king lamented over Abner, and said, Died Abner as a fool dieth?

Tazama sura

Amplified Bible - Classic Edition

And the king lamented over Abner and said, Should Abner die as a fool dies?

Tazama sura

American Standard Version (1901)

And the king lamented for Abner, and said, Should Abner die as a fool dieth?

Tazama sura

Common English Bible

Then the king sang this funeral song for Abner: “Should Abner have died like a fool dies?

Tazama sura

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the king, mourning and lamenting over Abner, said: Not as cowards are wont to die hath Abner died.

Tazama sura

English Standard Version 2016

And the king lamented for Abner, saying, “Should Abner die as a fool dies?

Tazama sura
Tafsiri zingine



2 Samuel 3:33
10 Marejeleo ya Msalaba  

Then David mourned a lamentation over Saul and over his son Jonathan, in this way.


Your hands are not bound, and your feet are not weighed down with fetters. But just as men often fall before the sons of iniquity, so you have fallen." And while repeating this, all the people wept over him.


most of all Jeremiah. All the singing men and women repeat his lamentations over Josiah, even to the present day. And this has become like a law in Israel. Behold, it is found written in the Lamentations.


The mouth of the foolish is his destruction, and his own lips are the ruin of his soul.


A partridge has hatched eggs that she did not lay; a man has gathered riches, but without judgment. In the midst of his days, he will leave it all behind, and he will be foolish concerning his very end."


This is the lamentation. And they shall lament it. The daughters of the Gentiles shall lament it. They shall lament it over Egypt and over its multitude, says the Lord God."