Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




2 Samuel 14:15 - Catholic Public Domain Version

Therefore, now I have come to speak this word to my lord the king, in the presence of the people. And your handmaid said: I will speak to the king, for perhaps there may be some way for the king to accomplish the word of his handmaid.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

Now therefore that I am come to speak of this thing unto my lord the king, it is because the people have made me afraid: and thy handmaid said, I will now speak unto the king; it may be that the king will perform the request of his handmaid.

Tazama sura

Amplified Bible - Classic Edition

And now I have come to speak of this thing to my lord the king because the people have made me afraid. And I thought, I will speak to the king; it may be that he will perform the request of his servant.

Tazama sura

American Standard Version (1901)

Now therefore seeing that I am come to speak this word unto my lord the king, it is because the people have made me afraid: and thy handmaid said, I will now speak unto the king; it may be that the king will perform the request of his servant.

Tazama sura

Common English Bible

“I have come to my master the king to talk about this because people have made me afraid. Your servant thought, I must speak with the king. Maybe the king will act on the request of his servant,

Tazama sura

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Now therefore I am come, to speak this word to my lord the king before the people. And thy handmaid said: I will speak to the king. It may be the king will perform the request of his handmaid.

Tazama sura

English Standard Version 2016

Now I have come to say this to my lord the king because the people have made me afraid, and your servant thought, ‘I will speak to the king; it may be that the king will perform the request of his servant.

Tazama sura
Tafsiri zingine



2 Samuel 14:15
3 Marejeleo ya Msalaba  

We are all dying, and we are all like waters that flow into the ground and do not return. God does not will to lose a soul. Instead, he renews his efforts, thinking that what has been rejected might not perish altogether.


And the king listened, and he freed his handmaid from the hand of all who were willing to take away me and my son together, from the inheritance of God.


If he scourges, let him kill all at once, and not laugh at the punishment of the innocent.