Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




2 Samuel 12:23 - Catholic Public Domain Version

But now that he is dead, why should I fast? Would I be able to bring him back anymore? Instead, I will go to him. Yet truly, he will not return to me."

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me.

Tazama sura

Amplified Bible - Classic Edition

But now he is dead; why should I fast? Can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.

Tazama sura

American Standard Version (1901)

But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.

Tazama sura

Common English Bible

But he is dead now. Why should I fast? Can I bring him back again? No. I am going where he is, but he won’t come back to me.”

Tazama sura

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But now that he is dead, why should I fast? Shall I be able to bring him back any more? I shall go to him rather: but he shall not return to me.

Tazama sura

English Standard Version 2016

But now he is dead. Why should I fast? Can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.”

Tazama sura
Tafsiri zingine



2 Samuel 12:23
6 Marejeleo ya Msalaba  

Then, when all of his sons gathered together to ease their father's sorrow, he was not willing to accept consolation, but he said: "I will descend in mourning to my son in the underworld." And while he persevered in weeping,


"I am entering the way of all the earth. Be strengthened and be a good man.


before I depart and return no more to a land that is dark and covered with the fog of death,


I know that you will hand me over to death, where a home has been established for all the living.


And Jesus said to him, "Amen I say to you, this day you shall be with me in Paradise."