Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




2 Samuel 12:14 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Pero por haberte burlado de él, no vivirá el hijo que tuviste con Betsabé.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

Mas por cuanto con este asunto hiciste blasfemar a los enemigos de Jehová, el hijo que te ha nacido ciertamente morirá.

Tazama sura

Biblia Nueva Traducción Viviente

Sin embargo, como has mostrado un total desprecio por la palabra del Señor con lo que hiciste, tu hijo morirá.

Tazama sura

Biblia Católica (Latinoamericana)

Sin embargo, puesto que con esto despreciaste a Yavé, el hijo que te nació morirá'

Tazama sura

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero como con este asunto has blasfemado grandemente de YHVH,° el hijo que te ha nacido ciertamente morirá.

Tazama sura

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero por haber despreciado con esta acción a Yahveh, el hijo que te ha nacido morirá irremisiblemente'.

Tazama sura

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mas por cuanto con este asunto hiciste blasfemar a los enemigos de Jehová, el hijo que te ha nacido ciertamente morirá.

Tazama sura
Tafsiri zingine



2 Samuel 12:14
16 Marejeleo ya Msalaba  

Después de decir esto, Natán se fue a su casa. En efecto, Dios hizo que el niño se enfermara gravemente.


Entonces yo les dije: —Lo que ustedes están haciendo no está bien. Para evitar las burlas de nuestros enemigos ustedes tienen que demostrar que respetan a Dios.


Dios nuestro, ¿hasta cuándo el enemigo va a seguir ofendiéndote y burlándose de ti?


Mi Dios, tú bendices a los que corriges, a los que instruyes en tu ley,


Dios nuestro, tú atendiste a su llamado, y aunque castigaste su maldad también los perdonaste.


»Pero, ¿qué está pasando? Sin motivo se han llevado a mi pueblo a la nación de Babilonia; sus gobernantes se burlan de él, y en todo momento me ofenden.


»Muchas cosas en el mundo hacen que la gente desobedezca a Dios, y no hay manera de evitarlo. Pero ¡qué mal le irá a quien haga que otro desobedezca a Dios!


Tiene razón la Biblia cuando dice: «La gente de otros países habla mal de Dios, por culpa de ustedes mismos.»


»Porque Dios corrige y castiga a todo aquel que ama y que considera su hijo.»


’Yo reprendo y corrijo a los que amo. Por eso, vuélvete a Dios y obedécelo completamente.