Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




1 Samuel 8:18 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Entonces se arrepentirán de haber pedido un rey, pero Dios ya no los escuchará.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

Y clamaréis aquel día a causa de vuestro rey que os habréis elegido, mas Jehová no os responderá en aquel día.

Tazama sura

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando llegue ese día, suplicarán ser aliviados de este rey que ahora piden, pero entonces el Señor no los ayudará.

Tazama sura

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces se lamentarán a causa del rey que se eligieron, pero ese día Yavé no les responderá'.

Tazama sura

La Biblia Textual 3a Edicion

Y en aquel día clamaréis a causa de vuestro rey a quien os escogisteis, pero YHVH no os responderá en aquel día.

Tazama sura

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces clamaréis contra el rey que os habéis elegido, pero Yahveh no os responderá'.

Tazama sura

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y clamaréis aquel día a causa de vuestro rey que os habréis elegido, mas Jehová no os oirá en aquel día.

Tazama sura
Tafsiri zingine



1 Samuel 8:18
13 Marejeleo ya Msalaba  

Si tu padre los trató mal, tú los tratarás peor. Si tu padre los azotaba con correas, tú lo harás con látigos de puntas de hierro.


No hay esperanza para el malvado si Dios le quita la vida.


Cuando los domina la angustia, Dios no escucha sus ruegos,


41 (42) A gritos pedían ayuda, pero nadie fue a salvarlos. Hasta de ti pedían ayuda, pero tampoco tú los salvaste.


Quien no hace caso de las súplicas del pobre, un día pedirá ayuda y nadie se la dará.


”Ustedes oran mucho, y al orar levantan las manos, pero yo no los veo ni los escucho. ¡Han matado a tanta gente que las manos que levantan están manchadas de sangre!


Isaías dijo: «Dios tiene poder para salvar y tiene buenos oídos para oír.


»La gente irá de un lado para el otro, hambrienta y maltratada; el hambre los pondrá furiosos y maldecirán a su rey y a sus dioses. Mirarán por todas partes


Estoy tan enojado que voy a castigarlos sin ninguna compasión. A gritos me pedirán que los perdone, ¡pero no les haré caso!»


»Por eso, cuando me llamen, yo no les responderé. Es tan grande su maldad que los abandonaré».


Cuando Dios cierre la puerta, si ustedes están afuera ya no podrán entrar. Tocarán a la puerta y dirán: “¡Señor, ábrenos!” Pero yo les diré: “No sé quiénes sean ustedes, ni de dónde vengan.”


A ustedes los hará sus esclavos, y además les quitará uno de cada diez animales de sus rebaños.