Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Salmos 82:3 - La Biblia Textual 3a Edicion

¡Defended al débil y al huérfano! ¡Haced justicia al afligido y al pobre!

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

Defended al débil y al huérfano; Haced justicia al afligido y al menesteroso.

Tazama sura

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Hagan justicia al pobre y al huérfano; defiendan los derechos de los oprimidos y de los desposeídos.

Tazama sura

Biblia Católica (Latinoamericana)

Denle el favor al débil y al huérfano, hagan justicia al que sufre y al pobre;'

Tazama sura

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Haced con el pobre y el huérfano justicia, dad al indigente y desvalido su derecho;

Tazama sura

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Defended al pobre y al huérfano: Haced justicia al afligido y necesitado.

Tazama sura

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

¡Defiendan a los huérfanos y a los indefensos! ¡Háganles justicia a los pobres y a los necesitados!

Tazama sura
Tafsiri zingine



Salmos 82:3
16 Marejeleo ya Msalaba  

Yo libraba al pobre que clamaba, Y al huérfano indefenso.


Si alcé mi mano contra el inocente, Porque veía mi apoyo en la puerta,°


Para vindicar a los huérfanos y a los oprimidos, Para que el hombre de la tierra no vuelva a causar opresión.


y tampoco favorecerás° al pobre en su pleito.°


No pervertirás el derecho de tu gente° pobre en su causa.


Abre tu boca y da sentencia justa, Y defiende al pobre y al necesitado.


Aprended a hacer lo bueno, Buscad la justicia, enderezad al opresor,° Defended el derecho del huérfano, abogad por la causa de la viuda.


Tus príncipes° son rebeldes y cómplices de ladrones, Todos aman el soborno y corren tras las dádivas. No hacen justicia al huérfano ni la causa de la viuda llega a ellos.


¡Oh casa de David!, así dice YHVH: Id presto a administrar justicia, Librad al despojado de mano del opresor; No sea que mi indignación salga como un fuego, Y arda de modo que no haya quien la apague, A causa de la maldad de vuestros hechos.


Hizo justicia a pobres e indigentes, por eso le fue bien. ¿No fue eso conocerme a mí?, dice YHVH.


Así dice YHVH: Haced lo recto y lo justo, y librad al despojado de mano del opresor. No maltratéis ni hagáis violencia al extranjero, al huérfano ni a la viuda, ni derraméis sangre inocente en este lugar.


Se han puesto gordos y lustrosos, Y han traspasado los límites del mal: No defienden la causa, La causa del huérfano, Para que prospere, Ni mantienen el derecho del pobre.


Así dice YHVH Sebaot: Administrad justicia según la verdad, ejerced compasión y misericordia cada uno con su prójimo.


que hace justicia al huérfano y a la viuda, y ama al extranjero, dándole pan y vestido.


No torcerás el derecho del extranjero o del huérfano, ni tomarás en prenda la ropa de la viuda.


La religión pura y sin mácula delante del Dios y Padre es ésta: Visitar a los huérfanos y a las viudas en su tribulación, y guardarse a sí mismo sin mancha del mundo.