Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Salmos 53:1 - La Biblia Textual 3a Edicion

Al director del coro. Sobre Majalat.° Maskil de David. Dice el necio en su corazón: No hay Dios. Se han corrompido, e hicieron abominable maldad, No hay quien haga el bien.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

Dice el necio en su corazón: No hay Dios. Se han corrompido, e hicieron abominable maldad; No hay quien haga bien.

Tazama sura

Biblia Nueva Traducción Viviente

Solo los necios dicen en su corazón: «No hay Dios». Ellos son corruptos y sus acciones son malas; ¡no hay ni uno solo que haga lo bueno!

Tazama sura

Biblia Católica (Latinoamericana)

Dijo en su corazón el insensato: '¡Mentira, Dios no existe!' Son gente pervertida, hacen cosas infames, ya no hay quien haga el bien.

Tazama sura

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Del director. En la enfermedad. Maskil. De David.

Tazama sura

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Al Músico principal: sobre Mahalat: Masquil de David Dijo el necio en su corazón: No hay Dios. Se corrompieron e hicieron abominable maldad; no hay quien haga el bien.

Tazama sura

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

1 (2) Los necios piensan: «Dios no existe». Pero son gente corrompida, todo lo que hacen es detestable; ¡ninguno de ellos hace lo bueno!

Tazama sura
Tafsiri zingine



Salmos 53:1
24 Marejeleo ya Msalaba  

Pero Jeroboam decía en su corazón: Ahora volverá el reino a la casa de David.


También había en el país varones consagrados a la prostitución ritual,° que hacían conforme a todas las prácticas abominables de los pueblos que YHVH había echado de delante de los hijos de Israel.


¿Quién hará limpio lo inmundo? ¡Nadie!


¡Cuánto menos este ser detestable y corrompido, Que bebe la iniquidad como agua!


Dice en su corazón: ’El° ha olvidado, Ha escondido su rostro, no lo verá jamás.


¿Por qué el malvado menosprecia a ’Elohim? Porque en su corazón piensa que no le pedirás cuenta.


Por la altivez de su rostro el malvado no inquiere, ’Elohim no está en sus pensamientos.


Y dice en su corazón: No seré conmovido jamás, El infortunio no me alcanzará.


Cántico. Salmo de los hijos de Coré.° Al director del coro, sobre Mahalat Leannot.° Maskil de Hemán ezrajita. Oh YHVH, Dios de mi salvación, Día y noche clamo delante de ti.


El hombre torpe no lo sabe, El insensato no entiende esto:


No sólo seguiste sus caminos e imitaste sus abominaciones, sino que te pareció poco y las aventajaste en malos caminos.


Pero Samaria no cometió ni la mitad de tus pecados, sino que tú multiplicaste tus abominaciones más que ellas, y así, con todas las abominaciones que cometiste, has hecho parecer° justas a tus hermanas.


Pero Yo os digo que cualquiera que se enfurezca contra su hermano quedará expuesto al juicio, y cualquiera que diga a su hermano: ¡Raca!,° quedará expuesto ante el Sanedrín,° y cualquiera que diga: ¡Moré!,° quedará expuesto al fuego del infierno.


Pero le dijo Dios: ¡Insensato! esta noche tu alma te será demandada, y lo que has prevenido, ¿para quién será?


Porque habiendo conocido a Dios, no lo glorificaron como a Dios, ni le dieron gracias, sino que se entregaron a vanas especulaciones, y su necio° corazón fue entenebrecido.


Y como no quisieron reconocer a Dios, Dios los entregó a una mente reprobada, para hacer cosas que no convienen,


porque vergonzoso es aun hablar las cosas que hacen en secreto.


No harás así a YHVH tu Dios, porque ellos hicieron con sus dioses todo lo que YHVH aborrece, pues aun a sus hijos y a sus hijas queman en el fuego para sus dioses.


Porque el tiempo pasado basta para haber hecho la voluntad° de los gentiles, viviendo en lascivias, en concupiscencias, en embriagueces, en desenfrenos, en orgías y en idolatrías abominables.