y que estos días fueran recordados y observados de generación en generación, de familia en familia, en cada provincia y en cada ciudad, y que estos días de Purim no cayeran en desuso entre los judíos, ni su recuerdo cesara entre su descendencia.
Salmos 145:4 - La Biblia Textual 3a Edicion d Generación a generación celebrará tus obras, Y anunciará tus proezas. Matoleo zaidiBiblia Reina Valera 1960 Generación a generación celebrará tus obras, Y anunciará tus poderosos hechos. Biblia Nueva Traducción Viviente Que cada generación cuente a sus hijos de tus poderosos actos y que proclame tu poder. Biblia Católica (Latinoamericana) De generación en generación
se celebran tus obras, se cuentan tus proezas. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Una edad loa sus obras a otra edad y cuenta sus proezas. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Generación a generación celebrará tus obras, y anunciará tus proezas. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Nosotros hablaremos del poder, belleza y majestad de tus hechos maravillosos; yo pensaré mucho en ellos y los daré a conocer a mis propios hijos. |
y que estos días fueran recordados y observados de generación en generación, de familia en familia, en cada provincia y en cada ciudad, y que estos días de Purim no cayeran en desuso entre los judíos, ni su recuerdo cesara entre su descendencia.
Así Tú también, hasta la vejez y las canas No me desampares, oh ’Elohim, hasta que proclame tu poder a esta generación, Tu poderío, a todo el que ha de venir.
Sólo el que vive, ¡el que vive!, Ése te alaba como yo hoy. El padre enseñará a sus hijos tu fidelidad.
El día que estuviste delante de YHVH tu Dios en Horeb, cuando YHVH me dijo: Congrégame al pueblo y haré que oigan mis palabras para que aprendan a temerme todos los días que vivan sobre esta tierra, y las enseñen a sus hijos,
y las inculcarás° a tus hijos, y hablarás de ellas sentado en tu casa, andando por el camino, al acostarte y al levantarte.