Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Rut 1:7 - La Biblia Textual 3a Edicion

Salió pues del lugar donde había estado, y con ella sus dos nueras, y se pusieron en camino para regresar a la tierra de Judá.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

Salió, pues, del lugar donde había estado, y con ella sus dos nueras, y comenzaron a caminar para volverse a la tierra de Judá.

Tazama sura

Biblia Nueva Traducción Viviente

Acompañada por sus dos nueras, partió del lugar donde vivía y tomó el camino que las llevaría de regreso a Judá.

Tazama sura

Biblia Católica (Latinoamericana)

pues había oído decir que Yavé se había acordado de su pueblo y les había dado qué comer.

Tazama sura

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Salió, pues, con sus dos nueras, del lugar en que había residido y se puso en camino para volver al país de Judá.

Tazama sura

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Salió, pues, del lugar donde había estado, y con ella sus dos nueras, y comenzaron a caminar para volverse a la tierra de Judá.

Tazama sura

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Entonces ella y sus nueras se prepararon para irse a Judá.

Tazama sura
Tafsiri zingine



Rut 1:7
6 Marejeleo ya Msalaba  

Y sucedió al cabo de siete años que la mujer volvió de la tierra de los filisteos, y salió para implorar al rey por su casa, y por su terreno.


Y despidió Moisés a su suegro, y éste se fue a su tierra.


Y le decían: Nosotras volveremos contigo a tu pueblo.


Entonces ellas alzaron su voz y lloraron otra vez; y Orfa besó a su suegra, pero Rut siguió apegada a ella.


Entonces ella se levantó con sus nueras y regresó de los campos de Moab, porque en el campo de Moab oyó que YHVH había visitado a su pueblo para darles pan.


Dijo entonces Noemí a sus dos nueras: Andad, volveos cada una a la casa de su madre, ¡haga YHVH con vosotras misericordia, como la habéis hecho con los difuntos y conmigo!