Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Números 5:24 - La Biblia Textual 3a Edicion

y dará a beber a la mujer las aguas amargas portadoras de maldición, y las aguas de maldición penetrarán en ella haciéndose amargas.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

y dará a beber a la mujer las aguas amargas que traen maldición; y las aguas que obran maldición entrarán en ella para amargar.

Tazama sura

Biblia Nueva Traducción Viviente

Hará que la mujer beba el agua amarga que trae la maldición. Cuando el agua entre en su cuerpo, si ella es culpable, le causará un sufrimiento amargo.

Tazama sura

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y dará a beber a la mujer estas aguas que traen la maldición.

Tazama sura

Biblia Serafín de Ausejo 1975

y hará beber a la mujer el agua amarga que acarrea maldición. Así entrará en ella el agua amarga de la maldición.

Tazama sura

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y dará a beber a la mujer el agua amarga que causa la maldición; y el agua que causa la maldición entrará en ella y será amarga.

Tazama sura

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Después le dará el agua amarga a la mujer para que la beba,

Tazama sura
Tafsiri zingine



Números 5:24
4 Marejeleo ya Msalaba  

Vendré a vosotros para celebrar juicio, y seré testigo exacto contra los hechiceros y los adúlteros, contra quienes juran en falso, contra quienes defraudan el salario del jornalero, de la viuda y del huérfano, y contra los que hacen tropezar al extranjero, no teniendo temor de mí, dice YHVH Sebaot.


Entonces el sacerdote escribirá estas maldiciones en un rollo, las borrará con las aguas amargas,


Después el sacerdote tomará de mano de la mujer la ofrenda de los celos, y mecerá la ofrenda en presencia de YHVH, y la aproximará ante el altar.