Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Números 14:1 - La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces toda la asamblea levantó la voz y clamó, y el pueblo estuvo llorando aquella noche.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

Entonces toda la congregación gritó, y dio voces; y el pueblo lloró aquella noche.

Tazama sura

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces toda la comunidad empezó a llorar a gritos y así continuó toda la noche.

Tazama sura

Biblia Católica (Latinoamericana)

Toda la comunidad se puso a lanzar gritos lastimeros, y el pueblo pasó toda la noche llorando.

Tazama sura

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces toda la comunidad levantó su voz y rompió a gritar; y el pueblo pasó la noche lamentándose.

Tazama sura

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces toda la congregación gritó y dio voces; y el pueblo lloró aquella noche.

Tazama sura

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Aquella noche todos los israelitas empezaron a gritar y a llorar.

Tazama sura
Tafsiri zingine



Números 14:1
13 Marejeleo ya Msalaba  

Antes, murmuraron en sus tiendas, Y no obedecieron la voz de YHVH.


Con todo, siguieron pecando, Y no dieron crédito a sus maravillas.


Y sucedió que cuando Faraón dejó partir al pueblo, ’Elohim no los condujo por el camino de la tierra de los filisteos, aunque estaba próximo, porque dijo ’Elohim: No sea que el pueblo se arrepienta cuando vea guerra y se vuelva a Egipto.


Cuando el pueblo oyó esta mala noticia, prorrumpió en llanto y ninguno se vistió sus atavíos.


De la tribu de Aser: Setur ben Micael.


También vimos allí a los nefileos,° descendientes de Anac, raza de gigantes, y nos pareció que éramos como langostas ante sus ojos.


Y todos los hijos de Israel murmuraron contra Moisés y Aarón, y toda la asamblea les dijo: ¡Ojalá hubiéramos muerto en la tierra de Egipto!, ¡Ojalá muriéramos en este desierto!


Pero no quisisteis entrar, antes os rebelasteis contra el mandamiento de YHVH vuestro Dios,°


Después os volvisteis y llorasteis delante de YHVH, pero YHVH no escuchó vuestra voz, ni os prestó oído.


Y cuando YHVH os envió desde Cades Barnea,° diciendo: Subid y poseed la tierra que os he dado,° os rebelasteis contra el dicho de YHVH vuestro Dios,° y no le creísteis ni escuchasteis su voz.


Pero mis hermanos, los que habían subido conmigo, hicieron desfallecer el corazón del pueblo, aunque yo seguí cumplidamente a YHVH mi Dios.


Entonces David y la gente que estaba con él alzaron su voz y lloraron, hasta que no les quedaron más fuerzas para llorar.