Pero los labradores, viendo al hijo, dijeron entre sí: Éste es el heredero; ¡venid, matémoslo y poseamos su herencia!°
Mateo 21:39 - La Biblia Textual 3a Edicion Y prendiéndolo,° lo echaron fuera° de la viña, y lo mataron. Matoleo zaidiBiblia Reina Valera 1960 Y tomándole, le echaron fuera de la viña, y le mataron. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces lo agarraron, lo arrastraron fuera del viñedo y lo asesinaron. Biblia Católica (Latinoamericana) Lo tomaron, pues, lo echaron fuera de la viña y lo mataron. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y, echándole mano, lo arrojaron fuera de la viña y lo mataron. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y tomándole, le echaron fuera de la viña, y le mataron. Biblia Traducción en Lenguaje Actual »Los hombres agarraron al muchacho, lo sacaron de la viña y lo mataron. |
Pero los labradores, viendo al hijo, dijeron entre sí: Éste es el heredero; ¡venid, matémoslo y poseamos su herencia!°
Y Jesús le dijo: ¡Compañero,° a lo que has venido!° Entonces se aproximaron y echaron mano a Jesús y lo apresaron.
Los que habían apresado a Jesús, lo llevaron ante Caifás, el sumo sacerdote, donde estaban reunidos los escribas y los ancianos.
Entonces la cohorte, el tribuno, y los alguaciles de los judíos prendieron a Jesús y lo ataron,
a éste, entregado por el determinado designio y anticipado conocimiento de Dios,° matasteis por mano de inicuos,° crucificándolo;°
sea notorio a todos vosotros, y a todo el pueblo de Israel, que en el nombre de Jesús de Nazaret, el Mesías, a quien vosotros crucificasteis, a quien Dios resucitó de los muertos, por Él este hombre está sano delante de vosotros.
El Dios de nuestros padres resucitó a Jesús, a quien vosotros matasteis colgándolo en un madero.
¿A cuál de los profetas no persiguieron vuestros padres? Y mataron a los que anunciaron de antemano la venida del Justo, a quien vosotros ahora habéis llegado a entregar y asesinar.