¿Cambiará el etíope su piel, O sus manchas el leopardo? Así también vosotros, ¿podréis hacer lo bueno, Estando habituados a hacer lo malo?
Mateo 19:24 - La Biblia Textual 3a Edicion Otra vez os digo: Es más fácil pasar un camello por un ojo de aguja,° que un rico entrar en el reino de Dios. Matoleo zaidiBiblia Reina Valera 1960 Otra vez os digo, que es más fácil pasar un camello por el ojo de una aguja, que entrar un rico en el reino de Dios. Biblia Nueva Traducción Viviente Lo repito: es más fácil que un camello pase por el ojo de una aguja que un rico entre en el reino de Dios». Biblia Católica (Latinoamericana) Les aseguro: es más fácil para un camello pasar por el ojo de una aguja que para un rico entrar en el Reino de los cielos. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Os lo vuelvo a decir: más fácil es que un camello entre por el ojo de una aguja que un rico en el reino de Dios'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y otra vez os digo: Es más fácil pasar un camello por el ojo de una aguja, que entrar un rico en el reino de Dios. Biblia Traducción en Lenguaje Actual En realidad, es más fácil para un camello pasar por el ojo de una aguja, que para una persona rica entrar en el reino de Dios. |
¿Cambiará el etíope su piel, O sus manchas el leopardo? Así también vosotros, ¿podréis hacer lo bueno, Estando habituados a hacer lo malo?
Y oyéndolo los° discípulos, se asombraban en gran manera, diciendo: Entonces, ¿quién puede ser salvo?
Y mirándolos Jesús, les dijo: Para con los hombres° es imposible, pero para con Dios, todas las cosas son posibles.
Porque es más fácil que un camello entre por el ojo de una aguja que un rico entre en el reino de Dios.
Respondió Jesús, y le dijo: De cierto, de cierto te digo: El que no nazca de nuevo° no puede ver el reino de Dios.
Respondió Jesús: De cierto, de cierto te digo: El que no nazca de agua° y Espíritu, no puede entrar en el reino de Dios.
¿Cómo podéis creer, vosotros que recibís gloria los unos de los otros, y no buscáis la gloria que sólo de Dios viene?