¡Pobrecita, zarandeada por la tormenta y sin consuelo! He aquí, Yo asentaré tus piedras sobre turquesas, Y echaré tus cimientos sobre zafiros.
Mateo 14:24 - La Biblia Textual 3a Edicion Pero la barca, distando ya muchos estadios° de la costa, era zarandeada por las olas, porque el viento le era contrario. Matoleo zaidiBiblia Reina Valera 1960 Y ya la barca estaba en medio del mar, azotada por las olas; porque el viento era contrario. Biblia Nueva Traducción Viviente Mientras tanto, los discípulos se encontraban en problemas lejos de tierra firme, ya que se había levantado un fuerte viento y luchaban contra grandes olas. Biblia Católica (Latinoamericana) La barca en tanto estaba ya muy lejos de tierra, y las olas le pegaban duramente, pues soplaba el viento en contra. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Entretanto, la barca se había alejado ya muchos estadios de la costa y se encontraba batida por las olas, pues el viento era contrario. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Pero la barca estaba ya en medio del mar, y era azotada por las olas, porque el viento era contrario. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Mientras tanto, la barca ya se había alejado bastante de la orilla; navegaba contra el viento y las olas la golpeaban con mucha fuerza. |
¡Pobrecita, zarandeada por la tormenta y sin consuelo! He aquí, Yo asentaré tus piedras sobre turquesas, Y echaré tus cimientos sobre zafiros.
Y de pronto se levantó en el mar una gran tormenta, tanto que la barca era cubierta por las olas; pero Él dormía.
Y viéndolos fatigados de remar, porque el viento les era contrario, hacia la cuarta vigilia de la noche, llega a ellos andando° sobre el mar; e hizo ademán de pasarlos.
porque era un varón bueno, y lleno del Espíritu Santo y de fe. Y una gran multitud fue agregada al Señor.
De allí nos hicimos a la vela, y navegamos a sotavento de Chipre, porque los vientos eran contrarios.°