Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Marcos 11:8 - La Biblia Textual 3a Edicion

También muchos extendían sus mantos por el camino, y otros, ramas que habían cortado de los campos.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

También muchos tendían sus mantos por el camino, y otros cortaban ramas de los árboles, y las tendían por el camino.

Tazama sura

Biblia Nueva Traducción Viviente

Muchos de la multitud tendían sus prendas sobre el camino delante de él y otros extendían ramas frondosas que habían cortado en los campos.

Tazama sura

Biblia Católica (Latinoamericana)

Muchas personas extendían sus capas a lo largo del camino, mientras otras lo cubrían con ramas cortadas en el campo.

Tazama sura

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Muchos extendieron sobre el camino sus mantos; otros ramas que cortaban de los campos.

Tazama sura

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y muchos tendían sus mantos sobre el camino, y otros cortaban ramas de los árboles, y las tendían en el camino.

Tazama sura

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Mucha gente empezó a extender sus mantos sobre el camino por donde iba a pasar Jesús. Algunos cortaban ramas de los árboles del campo, y también las ponían en el suelo como alfombra.

Tazama sura
Tafsiri zingine



Marcos 11:8
5 Marejeleo ya Msalaba  

Entonces cada uno se apresuró a tomar su manto y ponerlo debajo de él en un tramo de la escalera, y dieron soplido al shofar, y exclamaron: ¡Jehú reina!


El primer día tomaréis para vosotros fruto de árbol selecto, ramas de palmeras, ramas de árboles frondosos y sauces del arroyo,° y durante siete días os regocijaréis en presencia de YHVH vuestro Dios.


Y la mayoría de la gente extendió sus mantos en el camino, y otros cortaban ramas de los árboles, y las tendían en el camino.


Y llevan el pollino a Jesús, y echan sobre él sus mantos, y se montó en él.


Y los que iban° delante, y los que seguían,° aclamaban: ¡Hosanna!° ¡Bendito el que viene en nombre del Señor!°