Y con tu mano, oh YHVH, de los hombres mundanos, Cuya porción está en esta vida, Cuyo vientre Tú hinchas con su destino:° ¡Sean saciados, pues, sus hijos, Y dejen las migajas a los hijos de sus hijos!
Lucas 12:13 - La Biblia Textual 3a Edicion Le dijo uno de la multitud: Maestro, di a mi hermano que parta° conmigo la herencia. Matoleo zaidiBiblia Reina Valera 1960 Le dijo uno de la multitud: Maestro, di a mi hermano que parta conmigo la herencia. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces alguien de la multitud exclamó: —Maestro, por favor, dile a mi hermano que divida la herencia de nuestro padre conmigo. Biblia Católica (Latinoamericana) Uno de entre la gente pidió a Jesús: 'Maestro, dile a mi hermano que me dé mi parte de la herencia. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Díjole uno de la multitud: 'Maestro, dile a mi hermano que reparta conmigo la herencia'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y le dijo uno de la multitud: Maestro, di a mi hermano que parta conmigo la herencia. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Uno de los que estaban allí le dijo a Jesús: —Maestro, ordénale a mi hermano que me dé la parte de la herencia que me dejó nuestro padre. |
Y con tu mano, oh YHVH, de los hombres mundanos, Cuya porción está en esta vida, Cuyo vientre Tú hinchas con su destino:° ¡Sean saciados, pues, sus hijos, Y dejen las migajas a los hijos de sus hijos!
Y vienen a ti en tropel, y se sientan delante de ti como pueblo mío, y escuchan tus palabras, pero no las cumplen, porque con sus bocas hacen halagos, pero sus corazones andan en pos de su avaricia.
Él le dijo: Hombre, ¿quién me ha puesto como juez o partidor entre vosotros?
El hombre bueno, del tesoro bueno del corazón saca lo bueno, y el malvado, del malo saca lo malo, porque de la abundancia del corazón habla su boca.°
disputas constantes de hombres corruptos, privados de la verdad, que suponen que la piedad es una fuente de ganancia.°