Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Levítico 22:27 - La Biblia Textual 3a Edicion

Cuando nazca un ternero, oveja, o cabrito, estará debajo su madre siete días, pero desde el octavo día en adelante será apto como víctima, ofrenda ígnea a YHVH,

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

El becerro o el cordero o la cabra, cuando naciere, siete días estará mamando de su madre; mas desde el octavo día en adelante será acepto para ofrenda de sacrificio encendido a Jehová.

Tazama sura

Biblia Nueva Traducción Viviente

«Cuando nazca un ternero, un cordero o un cabrito, deberá permanecer al lado de su madre durante siete días. A partir del octavo día será aceptable como una ofrenda especial para el Señor.

Tazama sura

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuando nazca un ternero, cordero o cabrito, quedará con su madre siete días; desde el día octavo será aceptado como ofrenda por el fuego para Yavé.

Tazama sura

Biblia Serafín de Ausejo 1975

'Cuando nazca un ternero, cordero o cabrito, quedará siete días junto a su madre. Desde el octavo día en adelante es ya aceptable como manjar pasado por el fuego en honor de Yahveh.

Tazama sura

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

El buey, o el cordero, o la cabra, cuando naciere, siete días estará mamando de su madre: mas desde el octavo día en adelante será acepto para ofrenda de sacrificio encendido a Jehová.

Tazama sura

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

«Cuando nazca un ternero, un cordero o un cabrito, se quedará con su madre siete días. Después del octavo día podrán presentármelo como ofrenda.

Tazama sura
Tafsiri zingine



Levítico 22:27
8 Marejeleo ya Msalaba  

De tu cosecha y de tu vendimia no retardes la ofrenda.° Me darás al primogénito de tus hijos.


Así harás con el de tu buey y con el de tu oveja. Siete días estará con su madre, y al octavo día me lo darás.


y estará sobre la frente de Aarón, y Aarón será portador de la culpa respecto de las cosas sagradas que los hijos de Israel consagren en todas sus santas ofrendas, y estará continuamente sobre su frente para hacerlos aceptos delante de YHVH.


Ni aun por mano de extranjeros permitiréis que esos animales sean aproximados como pan de vuestro Dios, porque son deformes y tienen defecto. No os serán aceptados.


Luego habló YHVH a Moisés, diciendo:


Y tomó Samuel un corderito lechal y lo ofreció entero en holocausto a YHVH. Y clamó Samuel a YHVH por Israel, y YHVH lo escuchó.