Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Jueces 15:3 - La Biblia Textual 3a Edicion

Sansón les respondió: ¡Esta vez no tendré culpa ante los filisteos cuando les haga daño!

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

Entonces le dijo Sansón: Sin culpa seré esta vez respecto de los filisteos, si mal les hiciere.

Tazama sura

Biblia Nueva Traducción Viviente

Sansón dijo: —Esta vez no podrán culparme de todo lo que les haré a ustedes, filisteos.

Tazama sura

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces Sansón les dijo a todos: 'Esta vez, si hago algún perjuicio a los filisteos, no les deberé nada'.

Tazama sura

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Sansón les declaró: 'Esta vez no me hago responsable del mal que pueda causar a los filisteos'.

Tazama sura

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Sansón les respondió: Yo seré sin culpa esta vez para con los filisteos, si mal les hiciere.

Tazama sura

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Lo único que contestó Sansón fue: —¡Ahora tengo más razones para acabar con los filisteos!

Tazama sura
Tafsiri zingine



Jueces 15:3
5 Marejeleo ya Msalaba  

Entonces dijo a sus siervos: Mirad, la parcela de Joab está junto a la mía,° allí tiene la cebada. ¡Id y prendedle fuego! Y los siervos de Absalón prendieron fuego a la parcela.


Pero al séptimo día° dijeron a la mujer de Sansón: Seduce a tu marido para sonsacarle la solución del enigma, no sea que te quememos a fuego a ti y la casa de tu padre. ¿Acaso nos habéis invitado para despojarnos?


Pero su padre y su madre no sabían que esto era designio de YHVH, por cuanto buscaba ocasión contra los filisteos, pues en aquel tiempo los filisteos gobernaban en Israel.


Y dijo su padre: En verdad supuse que la aborrecías intensamente, por lo que la di a tu compañero. ¿Acaso su hermana menor no es más hermosa que ella? Te ruego que la tomes en su lugar.


Y fue Sansón y capturó trescientos chacales,° y tomando teas, los ató cola con cola y puso una tea entre cola y cola.