Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Jueces 11:37 - La Biblia Textual 3a Edicion

Le dijo además a su padre: Que se me haga esto: Déjame dos meses para que vaya y deambule por los montes y llore por mi virginidad junto con mis compañeras.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

Y volvió a decir a su padre: Concédeme esto: déjame por dos meses que vaya y descienda por los montes, y llore mi virginidad, yo y mis compañeras.

Tazama sura

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero antes, permíteme hacer una sola cosa: déjame subir a deambular por las colinas y a llorar con mis amigas durante dos meses, porque moriré virgen.

Tazama sura

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y dijo a su padre: 'Concédeme sólo esto: Dame un plazo de dos meses para que vaya por los montes junto con mis compañeras y pueda llorar esa muerte siendo todavía virgen'.

Tazama sura

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Después dijo a su padre: 'Que se me conceda este favor: Déjame un espacio de dos meses, para ir a vagar por los montes y hacer duelo con mis compañeras por mi virginidad '.

Tazama sura

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y además dijo a su padre: Permite que me sea hecho esto; deja que por dos meses vaya yo y descienda por las montañas y llore mi virginidad, yo y mis compañeras.

Tazama sura

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Pero una cosa te pido, padre mío: Déjame ir dos meses a las montañas, con mis amigas. Tengo mucha tristeza por tener que morir sin haberme casado; necesito llorar.

Tazama sura
Tafsiri zingine



Jueces 11:37
4 Marejeleo ya Msalaba  

Y concibió, y dio a luz un hijo, y dijo: ’Elohim ha quitado mi afrenta,


Así ha hecho conmigo el Señor en los días en que se dignó quitar mi afrenta° entre los hombres.


Él entonces dijo: Ve. Y la dejó por dos meses, y ella fue con sus compañeras, y lloró su virginidad por los montes.


Y su rival la provocaba con porfía para irritarla, porque YHVH había cerrado su matriz.