Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Juan 13:37 - La Biblia Textual 3a Edicion

Le dice Pedro: Señor, ¿por qué no puedo seguirte ahora? Mi vida pondré por ti.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

Le dijo Pedro: Señor, ¿por qué no te puedo seguir ahora? Mi vida pondré por ti.

Tazama sura

Biblia Nueva Traducción Viviente

—¿Pero por qué no puedo ir ahora, Señor? —le preguntó—. Estoy dispuesto a morir por ti.

Tazama sura

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pedro le dijo: 'Señor, ¿por qué no puedo seguirte ahora? Estoy dispuesto a dar mi vida por ti.

Tazama sura

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pedro le replica: 'Señor, ¿por qué no he de poder seguirte ahora? Yo estoy dispuesto a dar mi vida por ti'.

Tazama sura

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pedro le dijo: Señor, ¿por qué no te puedo seguir ahora? Mi vida pondré por ti.

Tazama sura

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Pero Pedro insistió: —¿Por qué no puedo acompañarte ahora, Señor? ¡Estoy dispuesto a morir por ti!

Tazama sura
Tafsiri zingine



Juan 13:37
7 Marejeleo ya Msalaba  

Y ellos le dijeron: Podemos. Entonces Jesús les dijo: La copa que Yo bebo beberéis, y con el bautismo con que Yo soy bautizado seréis bautizados,


Cuando pues hubieron comido, Jesús le dice a Simón Pedro: Simón, hijo° de Juan, ¿me amas° más que éstos? Le dice: Sí, Señor, Tú sabes que te quiero.° Le dice: Apacienta mis corderos.


Pero por ningún motivo considero la vida valiosa para mí mismo,° con tal de acabar° mi carrera,° y el ministerio que recibí del Señor Jesús, para proclamar solemnemente° el Evangelio de la gracia de Dios.


Pero Pablo respondió: ¿Qué hacéis llorando y quebrantándome el corazón? Porque no sólo estoy dispuesto a ser atado, sino también a morir en Jerusalem por el nombre de Jesús, el Mesías.