Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Josué 8:13 - La Biblia Textual 3a Edicion

El pueblo pues fue dispuesto así: todo el ejército, al norte de la ciudad, la emboscada, al occidente de la ciudad, mientras Josué avanzaba durante la noche hasta el medio del valle.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

Así dispusieron al pueblo: todo el campamento al norte de la ciudad, y su emboscada al occidente de la ciudad, y Josué avanzó aquella noche hasta la mitad del valle.

Tazama sura

Biblia Nueva Traducción Viviente

De esa manera, el ejército principal se estableció en el norte, y la emboscada al occidente de la ciudad. Josué, por su parte, pasó la noche en el valle.

Tazama sura

Biblia Católica (Latinoamericana)

El pueblo había instalado su campamento al oeste de Aí. Josué pasó la noche con el pueblo.

Tazama sura

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El ejército acampó al norte de la ciudad, mientras que los emboscados se mantenían apostados al oeste de la misma. Josué se dirigió aquella noche al centro del valle.

Tazama sura

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y habiendo ordenado al pueblo, todo el campamento que estaba en el norte de la ciudad, y su emboscada al occidente de la ciudad, Josué vino aquella noche hasta el medio del valle.

Tazama sura

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

La mayor parte del ejército acampó al norte, y el resto, al oeste de la ciudad. Josué pasó la noche en el valle.

Tazama sura
Tafsiri zingine



Josué 8:13
3 Marejeleo ya Msalaba  

Entonces tomó unos cinco mil hombres, y los emboscó entre Bet-’El y Hai, al occidente de la ciudad.


Cuando el rey de Hai vio esto,° los hombres de la ciudad se apresuraron y madrugaron saliendo a la batalla contra Israel, él y todo su pueblo, en el lugar designado, frente al Arabá, pero no sabía que había una emboscada contra él detrás de la ciudad.


Y cuando la hayáis ocupado, le prenderéis fuego. Haréis conforme a la palabra de YHVH. Mirad que os lo he mandado.