Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Josué 6:10 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y Josué había dado orden al pueblo, diciendo: No gritaréis, ni haréis oír vuestra voz, ni saldrá palabra alguna de vuestra boca, hasta el día cuando yo os diga: ¡Gritad! Entonces gritaréis.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

Y Josué mandó al pueblo, diciendo: Vosotros no gritaréis, ni se oirá vuestra voz, ni saldrá palabra de vuestra boca, hasta el día que yo os diga: Gritad; entonces gritaréis.

Tazama sura

Biblia Nueva Traducción Viviente

«No griten, ni siquiera hablen —ordenó Josué—. Que no salga ni una sola palabra de ninguno de ustedes hasta que yo les diga que griten. ¡Entonces griten!».

Tazama sura

Biblia Católica (Latinoamericana)

Josué había dado al pueblo esta orden: '¡No lancen el grito de guerra! Que no se les oiga hasta cuando les diga: ¡Griten! Entonces lanzarán el grito de guerra'.

Tazama sura

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Josué había dado esta orden al pueblo: 'No gritéis ni alcéis vuestra voz, ni salga de vuestra boca palabra alguna hasta el día en que yo os diga: '¡Gritad!' Entonces lanzaréis el grito de guerra'.

Tazama sura

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Josué mandó al pueblo, diciendo: Vosotros no gritaréis, ni se oirá vuestra voz, ni saldrá palabra de vuestra boca, hasta el día que yo os diga: Gritad; entonces gritaréis.

Tazama sura

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Josué les había dicho a sus hombres: «Vayan en silencio, no se dejen oír. Pero cuando les diga que griten, ustedes gritarán con todas sus fuerzas».

Tazama sura
Tafsiri zingine



Josué 6:10
8 Marejeleo ya Msalaba  

Por tanto, Adonay YHVH dice así: He aquí Yo pongo por fundamento en Sión una piedra, Piedra probada,° angular, preciosa, de cimiento estable.° El que crea, no será conturbado.°


No voceará ni alzará su voz, Ni la hará oír por las calles.


No contenderá, ni voceará, Ni nadie oirá su voz en las plazas.


He aquí Yo envío la promesa de mi Padre° sobre vosotros, así que vosotros permaneced° en la ciudad° hasta que seáis investidos de poder desde lo alto.


Les dijo: No os toca a vosotros° saber los tiempos o las épocas que el Padre puso en su sola potestad,


E hizo que el Arca de YHVH rodeara la ciudad, yendo en torno de ella una vez, y regresaron al campamento y pasaron la noche en el campamento.


Y el que estaba armado iba delante de los sacerdotes que tocaban el shofar, y la retaguardia iba detrás del Arca, andando y haciendo resonar el shofar.