Entonces YHVH ’Elohim modeló al hombre de la tierra roja, e insufló en sus narices aliento de vida. Y el hombre llegó a ser alma viviente.°
Job 27:3 - La Biblia Textual 3a Edicion Que mientras tenga aliento, El hálito de Dios en mis narices, Matoleo zaidiBiblia Reina Valera 1960 Que todo el tiempo que mi alma esté en mí, Y haya hálito de Dios en mis narices, Biblia Nueva Traducción Viviente Mientras viva, mientras Dios me dé aliento, Biblia Católica (Latinoamericana) mientras esté mi espíritu en mí
y el aliento de Dios en mis narices, Biblia Serafín de Ausejo 1975 que mientras haya en mí aliento de vida y en mi nariz esté el soplo de Dios, Biblia Reina Valera Gómez (2023) Que todo el tiempo que mi aliento esté en mí, y el espíritu de Dios esté en mis narices, Biblia Traducción en Lenguaje Actual que mientras yo tenga vida |
Entonces YHVH ’Elohim modeló al hombre de la tierra roja, e insufló en sus narices aliento de vida. Y el hombre llegó a ser alma viviente.°
En cuya mano está el alma de todo viviente, Y el hálito de toda la humanidad?
Pero es el espíritu del hombre, El aliento de ’El-Shadday, el que da inteligencia.
Desentendeos° del hombre, cuyo hálito° está en su nariz, Porque, ¿qué vale realmente?
ni es servido por manos humanas, ni° tiene necesidad de cosa alguna, pues Él da° a todos vida y aliento y todas las cosas;°