No tendrá descendencia ni posteridad entre su pueblo, Ni sobreviviente alguno en su peregrinaje.
Job 21:8 - La Biblia Textual 3a Edicion Su simiente es afianzada, con ellos y ante ellos: Ahí están sus vástagos ante sus ojos, Matoleo zaidiBiblia Reina Valera 1960 Su descendencia se robustece a su vista, Y sus renuevos están delante de sus ojos. Biblia Nueva Traducción Viviente Llegan a ver a sus hijos crecidos y establecidos, y disfrutan de sus nietos. Biblia Católica (Latinoamericana) Su familia a su lado va aumentando
y sus vástagos crecen ante su vista. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Su descendencia se afirma ante ellos, y ante su vista crecen sus vástagos. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Su simiente es establecida delante de ellos; y sus renuevos delante de sus ojos. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Como Dios nunca los castiga, no tienen miedo de nada; viven tranquilos en sus casas, viendo progresar a sus hijos y crecer a sus nietos. |
No tendrá descendencia ni posteridad entre su pueblo, Ni sobreviviente alguno en su peregrinaje.
Tendrá que devolver sus riquezas mal habidas, Y sus hijos mendigarán como indigentes.
Una inundación arrastrará su casa, Aguas derramadas en el día del furor divino.
Y con tu mano, oh YHVH, de los hombres mundanos, Cuya porción está en esta vida, Cuyo vientre Tú hinchas con su destino:° ¡Sean saciados, pues, sus hijos, Y dejen las migajas a los hijos de sus hijos!
Corona de los ancianos son los hijos de los hijos, Honra de los hijos son los padres.
No trabajarán en vano, Ni parirán hijos para súbita ruina, Porque son la simiente bendita de YHVH, Y su descendencia con ellos.