Y él se fue solo al desierto, donde anduvo todo un día; y llegó y se sentó debajo de un enebro, y ansiando morirse, dijo: ¡Basta ya, oh YHVH! ¡Quítame ahora la vida, porque no soy mejor que mis padres!
Job 10:1 - La Biblia Textual 3a Edicion ¡Mi alma está hastiada de mi vida! Daré rienda suelta a mis quejas. Hablaré en la amargura de mi alma. Matoleo zaidiBiblia Reina Valera 1960 Está mi alma hastiada de mi vida; Daré libre curso a mi queja, Hablaré con amargura de mi alma. Biblia Nueva Traducción Viviente »Estoy harto de mi vida. Dejen que desahogue mis quejas abiertamente; mi alma llena de amargura debe quejarse. Biblia Católica (Latinoamericana) Mi alma está hastiada de la vida, por lo que daré libre curso a mi queja,
hablaré de mi amargura. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Siento hastío de mi vida; quiero abandonarme a mi dolor, hablar en la amargura de mi alma. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Mi alma está hastiada de mi vida: Daré yo rienda suelta a mi queja sobre mí, hablaré en la amargura de mi alma. Biblia Traducción en Lenguaje Actual »Si doy rienda suelta a mi queja y a la amargura que llevo dentro, es porque estoy cansado de la vida. |
Y él se fue solo al desierto, donde anduvo todo un día; y llegó y se sentó debajo de un enebro, y ansiando morirse, dijo: ¡Basta ya, oh YHVH! ¡Quítame ahora la vida, porque no soy mejor que mis padres!
¡Oh si me guardaras escondido en el Seol Mientras se aplaca tu ira, Y fijaras un plazo para acordarte de mí!
Durante la hambruna te salvará de la muerte, Y en la guerra, del poder de la espada.
Criticáis meros vocablos, Porque viento, nada más,° son los dichos de un desesperado
Por tanto, no refrenaré mi boca, Hablaré en la angustia de mi espíritu, Me quejaré en la amargura de mi alma.
¿Qué puedo decir o pensar, si Él es quien lo hace? En la amargura de mi alma, Andaré con inquietud todos mis años.
He aquí, mi amargura se me volvió paz, Cuando detuviste mi alma de la fosa de la nada, Y en tu espalda cargaste todos mis pecados.
Ahora pues, oh YHVH, te ruego que me quites la vida, porque mejor me es la muerte que la vida.
Y aconteció que al salir el sol, ’Elohim envió un sofocante viento oriental, y el sol hirió la cabeza de Jonás, de modo que se desmayaba y deseaba morir, y dijo: ¡Más me vale morir que vivir!
Si así has de tratarme, mátame del todo si he hallado gracia ante tus ojos, te ruego, para que no vea yo más tu° mal.