Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Isaías 19:7 - La Biblia Textual 3a Edicion

Los prados° de la ribera del Nilo Y todo sembradío junto al Nilo se secarán, se perderán, y desaparecerán.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

La pradera de junto al río, de junto a la ribera del río, y toda sementera del río, se secarán, se perderán, y no serán más.

Tazama sura

Biblia Nueva Traducción Viviente

Toda la vegetación en las orillas del río y todos los sembrados en sus riberas se secarán y se los llevará el viento.

Tazama sura

Biblia Católica (Latinoamericana)

Las plantas que están a orillas del Nilo como los juncos y las cañas se marchitarán, todos los sembrados regados por el Nilo se pondrán amarillos, se secarán y no quedará nada.

Tazama sura

Biblia Serafín de Ausejo 1975

las praderas junto al Nilo, a la orilla del Nilo, y toda plantación del Nilo, se secarán, se disiparán y no existirán.

Tazama sura

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Las cañas junto a los arroyos, junto a la desembocadura de los arroyos, y todo lo sembrado junto a los arroyos, se secará, se perderá y no será más.

Tazama sura

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Los campos sembrados a orillas del Nilo se echarán a perder.

Tazama sura
Tafsiri zingine



Isaías 19:7
7 Marejeleo ya Msalaba  

y del Nilo subían siete vacas gordas y de hermoso aspecto,° que apacentaban en el juncal.


Vuelve° a tu tierra, oh hija de Tarsis, Que el puerto no existe más.


El grano de Sijor° y la cosecha del Nilo eran su ganancia, Y había llegado a convertirse en emporio de las naciones.


¡Cuán bienaventurados seréis vosotros, Que habréis sembrado junto a todas las aguas, Dando suelta al buey y al asno!


A causa del suelo resquebrajado,° Porque no hay lluvia en la tierra, Los labradores están avergonzados, Cubren sus cabezas.


¡Y ahora está plantada en el desierto, En tierra calcinada y sedienta!