Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Isaías 10:11 - La Biblia Textual 3a Edicion

Lo que hice a Samaria y a sus imágenes, ¿No lo haré con Jerusalem y sus ídolos?

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

como hice a Samaria y a sus ídolos, ¿no haré también así a Jerusalén y a sus ídolos?

Tazama sura

Biblia Nueva Traducción Viviente

Por eso derrotaremos a Jerusalén y a sus dioses, tal como destruimos a Samaria con sus dioses”».

Tazama sura

Biblia Católica (Latinoamericana)

pues bien, como he tratado a Samaria y a sus ídolos, ¿no seré capaz de hacer lo mismo con Jerusalén y sus objetos sagrados?'

Tazama sura

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¿no es cierto que como hice a Samaría y a sus ídolos, así haré a Jerusalén y a sus simulacros?'.

Tazama sura

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

como hice a Samaria y a sus ídolos, ¿no haré también así a Jerusalén y a sus ídolos?

Tazama sura

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Por eso destruiré a Jerusalén así como destruí a Samaria.’”

Tazama sura
Tafsiri zingine



Isaías 10:11
9 Marejeleo ya Msalaba  

¿Acaso alguno de los dioses de las naciones ha podido librar a su tierra de la mano del rey de Asiria?


Y conquistó las ciudades fortificadas de Judá y llegó hasta Jerusalem.


Su tierra también está llena de ídolos: ¡Se postran ante la obra de sus propias manos, Delante de lo que han hecho sus mismos dedos!


Oh YHVH Dios nuestro, otros amos aparte de ti nos han dominado, Pero sólo reconocemos tu Nombre, el tuyo solo.


Que no os persuada Ezequías diciendo: ¡YHVH nos librará! Pues ¿acaso alguno de los dioses de las naciones ha librado a su tierra de la mano del rey de Asiria?


y han arrojado sus dioses al fuego, porque no son dioses, sino obra de manos de hombre, de madera y de piedra, y por eso han sido aniquilados.


Tu hermana mayor es Samaria con sus villas, que mora a tu izquierda, y tu hermana menor que mora a tu diestra es Sodoma y sus villas.