Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Hechos 7:6 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y Dios habló así: Tu descendencia será extranjera en tierra ajena por cuatrocientos años, y la esclavizarán y maltratarán.°

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

Y le dijo Dios así: Que su descendencia sería extranjera en tierra ajena, y que los reducirían a servidumbre y los maltratarían, por cuatrocientos años.

Tazama sura

Biblia Nueva Traducción Viviente

Dios también le dijo que sus descendientes vivirían en una tierra extranjera, donde serían oprimidos como esclavos durante cuatrocientos años.

Tazama sura

Biblia Católica (Latinoamericana)

Dios le habló así: 'Tus descendientes vivirán en tierra extranjera y serán esclavizados y maltratados durante cuatrocientos años.

Tazama sura

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero Dios le dijo así: Que su posteridad será extranjera en un país que no será el suyo, la someterán a esclavitud y la oprimirán por cuatrocientos años.

Tazama sura

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y le dijo Dios así: Que su simiente sería extranjera en tierra ajena, y que los reducirían a servidumbre y los maltratarían por cuatrocientos años.

Tazama sura

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Dios le dijo: “Tus descendientes vivirán como extranjeros en otro país. Allí serán esclavos, y durante cuatrocientos años los tratarán muy mal.

Tazama sura
Tafsiri zingine



Hechos 7:6
5 Marejeleo ya Msalaba  

Y dijo a Abram: Sabe por cierto que tu simiente será forastera en una tierra no suya (y allí será esclavizada y será oprimida) cuatrocientos años.°


Y los de la cuarta generación regresarán aquí, porque aún no ha llegado hasta aquí la iniquidad del amorreo.


Ahora, pues, ¡anda! Te envío a Faraón: ¡saca de Egipto a mi pueblo, los hijos de Israel!


Y esto digo: La ley, creada cuatrocientos treinta años° después,° no abroga un pacto previamente ratificado por Dios° para invalidar la promesa.