Tus remeros te conducían entre las vastas aguas, Hasta que, en medio de los mares, te desmanteló el solano,
Hechos 27:14 - La Biblia Textual 3a Edicion Pero no mucho después, un viento huracanado llamado Euraquilón dio contra ella; Matoleo zaidiBiblia Reina Valera 1960 Pero no mucho después dio contra la nave un viento huracanado llamado Euroclidón. Biblia Nueva Traducción Viviente pero el clima cambió abruptamente, y un viento huracanado (llamado «Nororiente») sopló sobre la isla y nos empujó a mar abierto. Biblia Católica (Latinoamericana) Pero poco después la isla fue barrida por un viento huracanado que llaman Euroaquilón. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pero muy pronto se desencadenó contra ella un viento huracanado que se llama Euraquilón. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Pero no mucho después se levantó en su contra un viento tempestuoso, que se llama Euroclidón. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Al poco tiempo, un huracán vino desde el noreste, y el fuerte viento comenzó a pegar contra el barco. |
Tus remeros te conducían entre las vastas aguas, Hasta que, en medio de los mares, te desmanteló el solano,
Y de pronto se levantó en el mar una gran tormenta, tanto que la barca era cubierta por las olas; pero Él dormía.
Pero una gran tempestad de viento se levanta, y las olas se lanzaban adentro de la barca, hasta el punto que ya la barca° se anegaba.
y como la nave, al sufrir la embestida, no pudo poner proa al viento, nos dejábamos llevar a la deriva.