Los que acompañaban° a Pablo lo condujeron hasta Atenas; y después de recibir orden para Silas y Timoteo, de que fueran a él lo más pronto posible, partieron.
Hechos 17:21 - La Biblia Textual 3a Edicion (Porque todos los atenienses y los extranjeros residentes, en ninguna otra cosa pasaban el tiempo, sino en decir o en oír novedades.) Matoleo zaidiBiblia Reina Valera 1960 (Porque todos los atenienses y los extranjeros residentes allí, en ninguna otra cosa se interesaban sino en decir o en oír algo nuevo.) Biblia Nueva Traducción Viviente (Cabe explicar que todos los atenienses, al igual que los extranjeros que están en Atenas, al parecer pasan todo el tiempo discutiendo las ideas más recientes). Biblia Católica (Latinoamericana) Se sabe que para todos los atenienses y los extranjeros que viven allí no hay mejor pasatiempo que contar o escuchar las últimas novedades. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Los atenienses todos y los forasteros residentes no tenían más ocupación que hablar o escuchar las últimas novedades. Biblia Reina Valera Gómez (2023) (Porque todos los atenienses y los extranjeros que estaban allí, no se interesaban en ninguna otra cosa, sino en decir o en oír algo nuevo.) |
Los que acompañaban° a Pablo lo condujeron hasta Atenas; y después de recibir orden para Silas y Timoteo, de que fueran a él lo más pronto posible, partieron.
Mientras Pablo los esperaba° en Atenas, su espíritu estaba enardecido dentro de sí, al observar que la ciudad estaba° llena de ídolos.
Porque traes a nuestros oídos algunas cosas que sorprenden. Queremos saber pues, qué significa° esto.
Frigia y también Panfilia, Egipto y las regiones de Libia junto a Cirene, y los romanos, forasteros,
y aprenden también a estar ociosas, yendo de casa en casa; y no sólo ociosas, sino también chismosas y entremetidas, hablando las cosas que no deben.