Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Hechos 10:10 - La Biblia Textual 3a Edicion

y le vino mucha hambre y quiso comer;° y mientras le preparaban, le vino° un éxtasis:

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

Y tuvo gran hambre, y quiso comer; pero mientras le preparaban algo, le sobrevino un éxtasis;

Tazama sura

Biblia Nueva Traducción Viviente

y tuvo hambre; pero mientras preparaban la comida, cayó en un estado de éxtasis.

Tazama sura

Biblia Católica (Latinoamericana)

Sintió hambre y quiso comer. Mientras le preparaban la comida tuvo un éxtasis:

Tazama sura

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Sintió hambre y quiso comer. Mientras se lo preparaban, entró en éxtasis

Tazama sura

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y le vino una gran hambre, y quiso comer; pero mientras ellos preparaban, le sobrevino un éxtasis;

Tazama sura

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

De pronto, sintió hambre y quiso comer algo. Mientras le preparaban la comida, Pedro tuvo una visión.

Tazama sura
Tafsiri zingine



Hechos 10:10
13 Marejeleo ya Msalaba  

Y a mí me alzó el espíritu y me volvió a llevar en visión del Espíritu de Dios a la tierra de los caldeos, a los cautivos. Así ascendió de mí la visión que había visto.


Él me llevó en visiones divinas a la tierra de Israel, y me puso sobre un monte muy alto, sobre el cual había como el armazón de una ciudad, hacia la parte del sur.


Oráculo del que oye los dichos de Dios, Que conoce la ciencia de ’Elyón,° Y contempla las visiones de Shadday.° Caído, pero con ojos abiertos:


Oráculo del que oye los dichos de Dios, Que contempla la visión de ’El- Shadday, Caído, pero con los ojos abiertos:


Al subir a la ciudad muy de mañana, tuvo hambre;


Y después de haber ayunado cuarenta días y cuarenta noches, tuvo hambre.


Estaba yo en la ciudad de Jope orando, y vi en éxtasis una visión: un objeto, algo como un gran lienzo que descendía descolgado del cielo por las cuatro puntas, y vino hasta mí.


Y me aconteció que después de regresar a Jerusalem, y cuando estaba orando en el templo, tuve un éxtasis,


Y estando en espíritu° en el día dominical,° oí detrás de mí una gran° voz, como de trompeta,