Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Génesis 43:25 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y ellos prepararon el presente para la llegada de José al mediodía, pues oyeron que allí habrían de comer los alimentos.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

Y ellos prepararon el presente entretanto que venía José a mediodía, porque habían oído que allí habrían de comer pan.

Tazama sura

Biblia Nueva Traducción Viviente

Ellos prepararon sus regalos para la llegada de José a mediodía, porque les dijeron que comerían allí.

Tazama sura

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ellos prepararon el regalo y esperaron a que José llegara al mediodía, porque habían oído decir que comería allí.

Tazama sura

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Ellos prepararon los regalos para cuando llegara José al mediodía, pues le habían oído decir que comería con ellos.

Tazama sura

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y ellos prepararon el presente entretanto que venía José al mediodía, porque habían oído que allí habían de comer pan.

Tazama sura

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Y como ellos ya sabían que José iba a comer con ellos al mediodía, prepararon los regalos para cuando él llegara.

Tazama sura
Tafsiri zingine



Génesis 43:25
3 Marejeleo ya Msalaba  

Respondió su padre Israel: Si tiene que ser así, hacedlo. Tomad de lo mejor de la tierra en vuestras bolsas y llevad obsequios a aquel hombre, un poco de bálsamo, y un poco de miel, especias y mirra, nueces y almendras.


Los hombres entonces, tomando los obsequios, el doble de plata en su mano, y a Benjamín, se levantaron y bajaron a Egipto para presentarse ante José.


Cuando José vio con ellos a Benjamín, dijo al que estaba a cargo de su casa: Haz entrar a esos varones en la casa, degüella un animal y prepáralo, porque estos varones comerán conmigo a mediodía.