Entonces ella, viendo que Sela había crecido y no había sido dada a él por mujer, se quitó las ropas de su viudez, se cubrió con un velo, y, disfrazada, se sentó en la puerta de Enáyim, que está junto al camino de Timná.
Génesis 38:15 - La Biblia Textual 3a Edicion Cuando Judá la vio, la consideró ramera,° pues ella tenía cubierto su rostro. Matoleo zaidiBiblia Reina Valera 1960 Y la vio Judá, y la tuvo por ramera, porque ella había cubierto su rostro. Biblia Nueva Traducción Viviente Judá la vio y creyó que era una prostituta, porque ella tenía el rostro cubierto. Biblia Católica (Latinoamericana) Al pasar Judá por dicho lugar, pensó que era una prostituta, pues tenía la cara tapada. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Judá la vio y creyó que se trataba de una prostituta, pues se había cubierto el rostro. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y cuando la vio Judá, pensó que era una ramera, porque ella había cubierto su rostro. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Cuando Judá vio a una mujer con la cara cubierta, no se imaginó que se trataba de su nuera. Más bien, pensando que era una prostituta, se acercó a ella y le propuso: —Oye, ¿me dejarías acostarme contigo? Ella contestó: —Suponiendo que te deje, ¿qué me darás a cambio? |
Entonces ella, viendo que Sela había crecido y no había sido dada a él por mujer, se quitó las ropas de su viudez, se cubrió con un velo, y, disfrazada, se sentó en la puerta de Enáyim, que está junto al camino de Timná.
Y se desvió del camino hacia ella, y le dijo: Vamos ahora, y me llegaré a ti (pues no sabía que era su nuera). Y dijo: ¿Qué me darás para que te llegues a mí?
¿O no sabéis que el que se une con la ramera, es un solo cuerpo con ella?° Porque dice: los dos serán una sola carne.°