Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Génesis 30:23 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y concibió, y dio a luz un hijo, y dijo: ’Elohim ha quitado mi afrenta,

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

Y concibió, y dio a luz un hijo, y dijo: Dios ha quitado mi afrenta;

Tazama sura

Biblia Nueva Traducción Viviente

Ella quedó embarazada y dio a luz un hijo. «Dios ha quitado mi deshonra», dijo ella.

Tazama sura

Biblia Católica (Latinoamericana)

Concibió y dio a luz un hijo, y exclamó: 'Dios me ha quitado de encima la vergüenza.

Tazama sura

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Concibió y dio a luz un hijo. Y dijo: 'Dios ha quitado mi oprobio'.

Tazama sura

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y concibió, y dio a luz un hijo: y dijo: Dios ha quitado mi afrenta:

Tazama sura

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

y tener un hijo. Cuando nació el niño, Raquel dijo: «Dios me quitó la vergüenza de no tener hijos». Y le puso por nombre José, que significa «que Dios me dé otro», pues dijo: «¡Ojalá que Dios me dé otro hijo!»

Tazama sura
Tafsiri zingine



Génesis 30:23
7 Marejeleo ya Msalaba  

Viendo YHVH que Lea era menospreciada, abrió su matriz, en tanto que Raquel era estéril.


Siete mujeres echarán mano de un mismo varón aquel día, diciendo: Comeremos nuestro pan y vestiremos nuestras ropas, ¡Sólo danos tu apellido y quita nuestra deshonra!°


Y el pueblo estaba esperando a Zacarías, y se extrañaba de que se demorara° en el santuario.


Así ha hecho conmigo el Señor en los días en que se dignó quitar mi afrenta° entre los hombres.


a una virgen desposada° con un varón cuyo nombre era José, de la casa de David, y el nombre de la virgen era Miriam.°


Le dijo además a su padre: Que se me haga esto: Déjame dos meses para que vaya y deambule por los montes y llore por mi virginidad junto con mis compañeras.