Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Génesis 1:23 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y fue la tarde y fue la mañana: Día quinto.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

Y fue la tarde y la mañana el día quinto.

Tazama sura

Biblia Nueva Traducción Viviente

Y pasó la tarde y llegó la mañana, así se cumplió el quinto día.

Tazama sura

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y atardeció y amaneció: fue el día Quinto.

Tazama sura

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y transcurrió la tarde y la mañana: el día quinto.

Tazama sura

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y fue la tarde y la mañana el quinto día.

Tazama sura

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Y cayó la noche, y llegó la mañana. Ese fue el quinto día.

Tazama sura
Tafsiri zingine



Génesis 1:23
6 Marejeleo ya Msalaba  

Y ’Elohim los bendijo diciendo: Fructificad y multiplicaos, llenad las aguas en los mares y multiplíquese el ave en la tierra.


Entonces dijo ’Elohim: Produzca la tierra seres vivientes según su especie: ganado, reptiles y bestias de la tierra, según su especie. Y fue así.


Y vio ’Elohim todo lo que había hecho, y he aquí estaba muy bien. Y fue la tarde y fue la mañana: El° día sexto.


Y llamó ’Elohim a la luz día y a la oscuridad llamó noche. Y fue la tarde y fue la mañana: Día uno.°


Y llamó ’Elohim a la expansión cielos.° Y fue la tarde y fue la mañana: Día segundo.


Le dice Jesús: De cierto te digo que hoy, en esta misma noche, antes que el gallo cante dos veces,° me negarás tres veces.