Y despidió a sus hermanos, y se fueron. Y les dijo: No discutáis° por el camino.
Filipenses 4:2 - La Biblia Textual 3a Edicion Exhorto a Evodia y exhorto a Síntique a que tengan el mismo sentir° en el Señor. Matoleo zaidiBiblia Reina Valera 1960 Ruego a Evodia y a Síntique, que sean de un mismo sentir en el Señor. Biblia Nueva Traducción Viviente Ahora les ruego a Evodia y a Síntique, dado que pertenecen al Señor, que arreglen su desacuerdo. Biblia Católica (Latinoamericana) Ruego a Evodia y también a Síntique que trabajen juntas en el Señor. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Tanto a Evodia como a Síntique, les exhorto a que tengan el mismo sentir en el Señor. Biblia Reina Valera Gómez (2023) A Euodias ruego, y ruego a Sintique, que sean de una misma mente en el Señor. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Les ruego a Evodia y a Síntique que se pongan de acuerdo, pues las dos son cristianas. |
Y despidió a sus hermanos, y se fueron. Y les dijo: No discutáis° por el camino.
Buena es la sal, pero si la sal se vuelve insípida, ¿con qué la sazonaréis?° Tened sal en vosotros mismos, y estad en paz unos con otros.
Os ruego pues hermanos, por el nombre de nuestro Señor Jesús, el Mesías, que habléis todos una misma cosa, y que no haya entre vosotros divisiones, sino que estéis enteramente unidos en una misma mente y un mismo parecer.
que los tengáis en alta y amorosa estima a causa de su obra. Tened paz los unos con los otros.