Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Deuteronomio 19:12 - La Biblia Textual 3a Edicion

en tal caso, los ancianos de su ciudad enviarán a prenderlo de allí y lo entregarán al vengador de la sangre para que muera.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

entonces los ancianos de su ciudad enviarán y lo sacarán de allí, y lo entregarán en mano del vengador de la sangre para que muera.

Tazama sura

Biblia Nueva Traducción Viviente

En ese caso, los ancianos de la ciudad del asesino enviarán representantes a la ciudad de refugio para traerlo de regreso y entregarlo al vengador del muerto para que le quite la vida.

Tazama sura

Biblia Católica (Latinoamericana)

los jefes de su ciudad mandarán prenderlo allí, al lugar de asilo, y lo entregarán en manos del pariente del muerto para que le quiten la vida.

Tazama sura

Biblia Serafín de Ausejo 1975

los ancianos de su ciudad enviarán a prenderlo de allí y lo entregarán en manos del vengador de sangre para que muera.

Tazama sura

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

entonces los ancianos de su ciudad enviarán y lo sacarán de allí, y lo entregarán en mano del vengador de la sangre, para que muera.

Tazama sura

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

los líderes de la ciudad a la que él pertenece mandarán traerlo, para que sea entregado a los familiares del muerto y se le condene a muerte.

Tazama sura
Tafsiri zingine



Deuteronomio 19:12
8 Marejeleo ya Msalaba  

pues ciertamente demandaré vuestra sangre así como vuestras vidas, la demandaré de mano° de todo ser vivo, y de mano del hombre, de mano de cualquier hermano° suyo, demandaré la vida del hombre.


Y ahora toda la familia se ha levantado contra tu sierva y han dicho: Entrega al que mató a su hermano para que lo matemos por la vida de su hermano, a quien mató; y destruiremos también al heredero. Así están por apagar el ascua que me queda, sin dejar de mi marido nombre, ni posteridad sobre la faz de la tierra.°


Sin embargo, si un hombre se enfurece contra su prójimo y lo mata con alevosía, hasta° de mi propio altar lo podrás aprehender para que muera.°


Pero cuando haya alguno que aborrezca a su prójimo y lo aceche, y levantándose contra él lo hiera mortalmente, de modo que muera; y huya a una de aquellas ciudades,


No se compadecerá tu vista de él. Así limpiarás de Israel la sangre inocente, para que te vaya bien.


¡Maldito el que en lo oculto asesine a su prójimo! Y todo el pueblo dirá: ¡Amén!