Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Deuteronomio 1:18 - La Biblia Textual 3a Edicion

En aquel tiempo os prescribí todo lo que debíais hacer.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

Os mandé, pues, en aquel tiempo, todo lo que habíais de hacer.

Tazama sura

Biblia Nueva Traducción Viviente

»En aquel tiempo, les di instrucciones a ustedes acerca de todo lo que tenían que hacer.

Tazama sura

Biblia Católica (Latinoamericana)

Así, pues, en aquel entonces les ordené a ustedes todo lo que tenían que hacer'.

Tazama sura

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces os prescribí todo lo que debíais hacer.

Tazama sura

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Os mandé, pues, en aquel tiempo todo lo que habíais de hacer.

Tazama sura
Tafsiri zingine



Deuteronomio 1:18
9 Marejeleo ya Msalaba  

Y amonéstalos con los estatutos y las leyes, y hazles saber el camino en que deben andar y la obra que deben hacer.


Y juzguen así al pueblo en todo tiempo. Y sucederá que todo asunto grave lo traerán a ti, pero todo asunto sencillo lo juzgarán ellos. Aligera así la carga sobre ti, y que la compartan contigo.


enseñándoles a guardar todas las cosas que os mandé. He aquí Yo estoy con vosotros todos los días hasta el fin de los siglos.°


Y cómo de nada que fuera útil me he retraído de anunciaros y enseñaros, públicamente y de casa en casa;


porque no me retraje de anunciaros todo el propósito° de Dios.


Guarda y obedece todas estas palabras que yo te ordeno, para que te vaya bien a ti y a tus hijos después de ti para siempre, pues habrás hecho lo bueno y lo recto ante los ojos de YHVH tu Dios.


Toda la palabra que yo os ordeno cuidaréis de hacerla. No añadirás a ello, ni quitarás de ello.°


Guarda pues sus estatutos y mandamientos que yo te ordeno hoy, para que te vaya bien a ti y a tus hijos después de ti, y prolongues tus días sobre la tierra que YHVH tu Dios te da para siempre.


Mirad: os he enseñado estatutos y decretos, conforme me enseñó YHVH mi Dios, para que hagáis así en medio de la tierra donde vais a entrar para poseerla.