Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




2 Crónicas 1:16 - La Biblia Textual 3a Edicion

Los caballos de Salomón provenían de Egipto y de Cilicia,° donde los mercaderes del rey los compraban por precio.°

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

Y los mercaderes del rey compraban por contrato caballos y lienzos finos de Egipto para Salomón.

Tazama sura

Biblia Nueva Traducción Viviente

Los caballos de Salomón se importaban de Egipto y de Cilicia; los mercaderes del rey los adquirían en Cilicia a precio de mercado.

Tazama sura

Biblia Católica (Latinoamericana)

Los caballos de Salomón procedían de Cilicia; los mercaderes del rey los adquirían en Cilicia por su precio en dinero.

Tazama sura

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Los caballos que tenía Salomón procedían de Musrí y de Cilicia. Los mercaderes del rey los adquirían en Cilicia, pagándolos al contado.

Tazama sura

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Salomón tenía caballos y lienzos finos traídos de Egipto; pues los mercaderes del rey adquirían los lienzos finos por precio.

Tazama sura

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Los comerciantes de la corte compraban en Egipto y Cilicia los caballos para Salomón. El precio de un carro comprado en Egipto era de seiscientas monedas de plata, y el de un caballo, ciento cincuenta. El rey Salomón acumuló en Jerusalén grandes cantidades de plata, y sembró tantos árboles de cedro que llegaron a ser tan comunes como las flores del campo. ¡Hasta los reyes hititas y sirios compraban sus carros y caballos a los comerciantes de la corte de Salomón!

Tazama sura
Tafsiri zingine



2 Crónicas 1:16
5 Marejeleo ya Msalaba  

Traían de Egipto un carro por seiscientas piezas de plata, y un caballo por ciento cincuenta. Por medio de ellos también los adquirían todos los reyes de los hititas y los reyes de Siria.


y de Egipto y de todas las tierras se importaban caballos para Salomón.


Él A mi yegua favorita° entre los carros de Faraón te he comparado, Oh amada mía.


Sólo que él no debe aumentar para sí caballos,° ni haga volver al pueblo a Egipto para multiplicar caballos, porque YHVH os ha dicho: No volveréis nunca por ese camino.