Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




1 Corintios 12:21 - La Biblia Textual 3a Edicion

y no puede el ojo decir a la mano: No te necesito, ni tampoco° la cabeza a los pies: No tengo necesidad de vosotros.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

Ni el ojo puede decir a la mano: No te necesito, ni tampoco la cabeza a los pies: No tengo necesidad de vosotros.

Tazama sura

Biblia Nueva Traducción Viviente

El ojo nunca puede decirle a la mano: «No te necesito». La cabeza tampoco puede decirle al pie: «No te necesito».

Tazama sura

Biblia Católica (Latinoamericana)

El ojo no puede decir a la mano: 'No te necesito'. Ni tampoco la cabeza decir a los pies: 'No los necesito'.

Tazama sura

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El ojo no puede decirle a la mano: 'No te necesito'; ni tampoco la cabeza a los pies: 'No os necesito'.

Tazama sura

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y el ojo no puede decir a la mano: No te necesito: Ni tampoco la cabeza a los pies: No tengo necesidad de vosotros.

Tazama sura

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

El ojo no puede decirle a la mano: «No te necesito». Tampoco la cabeza puede decirle a los pies: «No los necesito».

Tazama sura
Tafsiri zingine



1 Corintios 12:21
8 Marejeleo ya Msalaba  

Los oídos que me oían me llamaban bienaventurado, Y los ojos que me veían daban testimonio a favor mío.


Si todo el cuerpo fuera ojo, ¿dónde estaría la oreja? Si todo fuera oreja, ¿dónde estaría la nariz?


Y ahora, los miembros a la verdad son muchos, pero el cuerpo es uno solo;


Antes bien, los miembros del cuerpo que parecen más débiles, son los más necesarios;


Entonces dijo David a Abigail: ¡Bendito sea YHVH Dios de Israel, que te envió hoy a encontrarme!