约伯记 27:2 - 新译本 “永活的 神夺去我的公理, 全能者使我心中痛苦。 圣经当代译本修订版 “我凭不给我公道的永恒上帝, 凭使我灵魂陷入痛苦的全能者起誓, 和合本修订版 “我指着夺去我公道的永生上帝, 并使我心中愁苦的全能者起誓: 新标点和合本 上帝版 上帝夺去我的理,全能者使我心中愁苦。 我指着永生的上帝起誓: 新标点和合本 - 神版 神夺去我的理,全能者使我心中愁苦。 我指着永生的 神起誓: 圣经–普通话本 “我指着活着的上帝发誓, 他没有以公道待我; 我指着全能者发誓, 是他使我心中悲痛。 |
众民对扫罗说:“约拿单在以色列人中行了这样大的拯救,难道一定要他死吗?绝对不可以!我们指着永活的耶和华起誓,连他一根头发也不可落在地上,因为他今天是与 神一同作工。”这样,众民救了约拿单,使他免了一死。