Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




民数记 23:2 - 新译本

巴勒照着巴兰吩咐的行了;巴勒和巴兰在每座祭坛上献一头公牛和一只公绵羊。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

巴勒就照巴兰的话做了。他们二人在每座坛上献上一头公牛和一只公绵羊,

Tazama sura

中文标准译本

巴勒就照着巴兰所说的做了。巴勒和巴兰在每座祭坛上献一头公牛、一只公绵羊。

Tazama sura

和合本修订版

巴勒照巴兰的话做了。巴勒和巴兰在每座坛上献一头公牛,一只公羊。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

巴勒照巴兰的话行了。巴勒和巴兰在每座坛上献一只公牛,一只公羊。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

巴勒照巴兰的话行了。巴勒和巴兰在每座坛上献一只公牛,一只公羊。

Tazama sura

圣经–普通话本

巴勒照办了。他们在每座祭坛上献了一头公牛和一只公羊。

Tazama sura



民数记 23:2
6 Marejeleo ya Msalaba  

这节期的七天,每天他都要为耶和华预备无残疾的公牛七头和公绵羊七只作燔祭;他每天又要预备公山羊一只作赎罪祭。


巴兰对巴勒说:“你要在这里给我筑七座祭坛,给我预备七头公牛,七只公绵羊。”


于是巴勒带巴兰到了琐腓田,上了毘斯迦山顶,筑了七座祭坛,在每座祭坛上献了一头公牛和一只公绵羊。


巴兰对巴勒说:“你要在这里给我筑七座祭坛,也要为我预备七头公牛和七只公绵羊。”


巴兰对巴勒说:“你要站在你的燔祭旁边,我要往前去,或者耶和华会来迎见我;他指示我甚么,我必告诉你。”于是巴兰上了一块高地。


巴勒就照着巴兰所说的行了,在每座祭坛上,献上一头公牛和一只公绵羊。