Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




民数记 18:19 - 新译本

以色列人奉献给耶和华圣物中的举祭,我都赐给了你和与你在一起的儿女,作永远应得的分;这是在耶和华面前给你和与你在一起的后裔作永远的盐约。”

Tazama sura

圣经当代译本修订版

以色列人献给耶和华的圣物中,我把举祭赐给你和你的儿女,作为你们永远当得的份,这是我与你及你的后代所立的永世之约。”

Tazama sura

中文标准译本

“以色列子孙向耶和华奉上的一切神圣供物,我都赐给你和与你一起的儿女们,作永远的份例。这是你和与你一起的后裔在耶和华面前永远的盐约。”

Tazama sura

和合本修订版

凡以色列人所献给耶和华圣物中的举祭,我都赐给你和你的儿女,作为永远当得的份。这要成为你和你的后裔在耶和华面前永远的盐约。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

凡以色列人所献给耶和华圣物中的举祭,我都赐给你和你的儿女,当作永得的分。这是给你和你的后裔、在耶和华面前作为永远的盐约。」

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

凡以色列人所献给耶和华圣物中的举祭,我都赐给你和你的儿女,当作永得的分。这是给你和你的后裔、在耶和华面前作为永远的盐约。」

Tazama sura

圣经–普通话本

我要把以色列人献给我的圣物中的举祭都赐给你和你的子女,作为你们永远的应得之份。这是我与你和你的后代的永久的约。”

Tazama sura



民数记 18:19
15 Marejeleo ya Msalaba  

但是赎愆祭和赎罪祭的银子,他们没有奉入耶和华的殿,这些银子是属于祭司的。


耶和华以色列的 神曾经立了盐约,要把以色列国永远赐给大卫和他的子孙,你们不知道吗?


王又吩咐住在耶路撒冷的人民,要把祭司和利未人应得的一份给他们,使他们专心执行耶和华的律法。


那作摇祭的胸和举祭的腿,你都要使它们成圣,就是亚伦和他儿子授圣职的时候,所献的公绵羊,被摇过被举过的部分。


你要在耶和华面前把牠们献上,祭司们要把盐撒在牠们身上,作燔祭献给耶和华。


你献作素祭的一切供物,都要用盐调和;在你的素祭上,不可缺少你 神立约的盐;你的一切供物,都要用盐调和献上。


他 神的食物,无论是至圣的或是圣的,他都可以吃;


他要从各物中,取出一个饼作为举祭,献给耶和华,归给那泼平安祭牲之血的祭司。


以色列人礼物中的举祭,与他们的摇祭,都是你的;我已经给了你和你的儿女,作为永远应得的分;在你家中洁净的人都可以吃。


耶和华对亚伦说:“我已经把保留归我的举祭,就是以色列人一切分别为圣的物,都赐给你和你的子孙,作为永远应得的分。


你们要从他们那一半中抽出,交给以利亚撒祭司,作耶和华的举祭。


摩西照着耶和华吩咐他的,把贡物,就是耶和华的举祭,交给以利亚撒祭司。


只是你要把你应有的圣物和你的还愿祭,都带到耶和华选择的地方去,


把你们的燔祭和其他的祭物、十分之一的礼物和手中的贡献、还愿祭和甘心祭,以及牛群羊群中头生的,都要带到那里去;