撒母耳记下 18:31 - 新译本 那古实人也到了。他说:“有好消息报给我主我王;今天耶和华已经救你脱离那些起来攻击你的人的手了!” 圣经当代译本修订版 这时,古实人也到了,他说:“我有好消息向我主我王禀告,今日耶和华已经从一切反叛之人手中救了我主我王。” 中文标准译本 这时,看哪,那库实人到了。他说:“向我主我王报好消息:今天耶和华救你脱离了一切起来攻击你之人的手!” 和合本修订版 看哪,古实人也来到,说:“有信息报给我主我王!耶和华今日为你伸冤,使你脱离一切起来攻击你之人的手。” 新标点和合本 上帝版 古示人也来到,说:「有信息报给我主我王!耶和华今日向一切兴起攻击你的人给你报仇了。」 新标点和合本 - 神版 古示人也来到,说:「有信息报给我主我王!耶和华今日向一切兴起攻击你的人给你报仇了。」 圣经–普通话本 随后,古示人到了,对王说: “陛下,好消息!主今天已经把你从所有敌对你的人手中救出来了!” |
于是那称为伯提沙撒的但以理惊愕片时,他想到的事使他惊惶。王对他说:“伯提沙撒啊!别让这梦和梦的意思使你惊惶。”伯提沙撒回答说:“我主啊!愿这梦归给憎恨你的人,梦的意思归给你的敌人。