Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




士师记 5:29 - 新译本

聪明的宫女回答她; 她也自己回答说:

Tazama sura

圣经当代译本修订版

聪明的宫女安慰她, 她却依然自言自语,

Tazama sura

中文标准译本

她那些智慧的女官回答她, 她也反复对自己说:

Tazama sura

和合本修订版

她聪明的宫女回答她, 她也自言自语说:

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

聪明的宫女安慰她, 她也自言自语地说:

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

聪明的宫女安慰她, 她也自言自语地说:

Tazama sura

圣经–普通话本

“那最聪明的宫女回答她, 其实是在自言自语:

Tazama sura



士师记 5:29
3 Marejeleo ya Msalaba  

现在波斯和玛代的公主贵妇听见王后这件事,就必照样告诉王的大臣,这样轻视和忿怒的事就常有了。


西西拉的母亲从窗户里向外观望, 从窗棂中呼叫说: ‘他的战车为甚么迟迟不来呢? 车轮为甚么行得缓慢呢?’


‘莫非他们正在分战利品? 每个勇士分得一两个女子; 西西拉得了彩衣作战利品, 得了一两件绣花的彩衣作战利品, 为我的颈项,得着绣花的彩衣作战利品吗?’