创世记 44:19 - 新译本 我主曾经问仆人们说:‘你们还有父亲或其他兄弟没有?’ 圣经当代译本修订版 我主曾经问仆人们是否有父亲和弟兄, 中文标准译本 我主曾问仆人们说:‘你们还有父亲或其他兄弟吗?’ 和合本修订版 我主曾问仆人们说:‘你们有父亲、兄弟没有?’ 新标点和合本 上帝版 我主曾问仆人们说:『你们有父亲有兄弟没有?』 新标点和合本 - 神版 我主曾问仆人们说:『你们有父亲有兄弟没有?』 圣经–普通话本 上次您曾经问我们: ‘你们是不是还有父亲或其他的兄弟?’ |
他们回答:“那人确实查问有关我们和我们亲属的事,说:‘你们的父亲还活着吗?你们还有其他的兄弟吗?’我们就照着这些话回答他。我们怎么知道他会说:‘你们必要把你们的弟弟带下来’呢?”