Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




使徒行传 5:40 - 新译本

就传使徒进来,鞭打一顿,禁止他们奉耶稣的名传讲,就把他们释放了。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

公会采纳了他的意见,于是把使徒召回来打了一顿,再次警告他们不可奉耶稣的名传道,才放了他们。

Tazama sura

中文标准译本

就叫来使徒们,鞭打了以后,吩咐他们不可再奉耶稣的名讲说,然后把他们释放了。

Tazama sura

和合本修订版

就叫使徒来,把他们打了,又吩咐他们不可奉耶稣的名讲道,然后把他们释放了。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

公会的人听从了他,便叫使徒来,把他们打了,又吩咐他们不可奉耶稣的名讲道,就把他们释放了。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

公会的人听从了他,便叫使徒来,把他们打了,又吩咐他们不可奉耶稣的名讲道,就把他们释放了。

Tazama sura

圣经–普通话本

把使徒们叫了进来,下令痛打他们一顿,并下令不许他们再以耶稣的名传道,然后便把他们释放了。

Tazama sura



使徒行传 5:40
13 Marejeleo ya Msalaba  

义人连自己牲畜的性命也顾惜; 但恶人的怜悯也是残忍。


他们对先见说:“你们不要再看异象!” 又对先知说:“你们不要再向我说真确的预言! 倒要向我说动听的话, 预言虚幻的事吧!


‘但你们迫使拿细耳人喝酒, 吩咐先知说:不要说预言。


有人预言说:“你们不要说预言; 人不可预言这些事; 羞耻不会临到我们。”


你们要小心,因为有人要把你们送交公议会,并要在会堂里鞭打你们;


把他交给外族人凌辱、鞭打,并且钉在十字架上。然而第三天他要复活。”


因此,我差派先知、智慧人和经学家到你们那里;有些你们要杀害又钉在十字架上,有些你们要在会堂里鞭打,从一个城赶逐到另一个城。


但你们要小心!因为人要把你们交给公议会,你们要在会堂里被鞭打,又要为我的缘故站在总督和君王面前,向他们作见证。


到了时候,园主派了一个仆人到佃户那里,叫他们把葡萄园当纳的果子交给他。佃户却打了他,放他空手回去。


“我们严厉地吩咐过你们,不准再奉这名教导。看,你们却把你们的道理传遍了耶路撒冷,想要把流这人的血的责任推到我们身上。”


我被犹太人打过五次,每次四十下减去一下,