Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




使徒行传 14:25 - 新译本

在别加讲道以后,就下到亚大利。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

在别加讲完道,然后下到亚大利,

Tazama sura

中文标准译本

在佩尔格传了道,就下到阿塔利亚,

Tazama sura

和合本修订版

在别加讲了道,就下亚大利去,

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

在别加讲了道,就下亚大利去,

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

在别加讲了道,就下亚大利去,

Tazama sura

圣经–普通话本

他们在别加宣讲信息后,又南下到了亚大利,

Tazama sura



使徒行传 14:25
4 Marejeleo ya Msalaba  

许多人就都来聚集,甚至连门前都没有地方了,耶稣就对他们讲道。


按照起初亲眼看见的传道人所传给我们的,编着成书;


保罗和同伴从帕弗开船,来到旁非利亚的别加,约翰却离开他们,回耶路撒冷去了。