以赛亚书 2:2 - 新译本 在末后的日子, 耶和华殿的山, 必被坚立,超乎众山, 必被高举,过于万岭; 万国都要流归这山。 圣经当代译本修订版 在末后的日子, 耶和华殿所在的山必耸立, 高过群山,超过万岭, 万国都要涌向它。 中文标准译本 在末后的日子里, 耶和华殿的山必被确立为群山之首, 必被高举,超过万岭; 万国都要涌向这山。 和合本修订版 末后的日子,耶和华殿的山必坚立, 超乎诸山,高举过于万岭; 万国都要流归这山。 新标点和合本 上帝版 末后的日子,耶和华殿的山必坚立, 超乎诸山,高举过于万岭; 万民都要流归这山。 新标点和合本 - 神版 末后的日子,耶和华殿的山必坚立, 超乎诸山,高举过于万岭; 万民都要流归这山。 圣经–普通话本 在来临的日子里,圣殿山将成为群峰之首, 超越群峰。 万国之民必蜂拥而来。 |
他们要从万国中用马、用车、用轿、用骡子、用独峰驼,把你们所有的兄弟都送到我的圣山耶路撒冷来,作供物献给耶和华,好象以色列人用洁净的器皿把供物送到耶和华的殿一样;这是耶和华说的。
我又看见一些宝座,有人坐在上面,他们得了审判的权柄。我也看见那些因为替耶稣作见证,并且因为 神的道而被斩首的人的灵魂。他们没有拜过兽或兽像,也没有在额上或手上受过兽的记号。他们都复活了,与基督一同作王一千年。